Українська
мова 11 – А клас на 02.04.2024
ФРАЗЕОЛОГІЯ РІЗНИХ СТИЛІВ МОВЛЕННЯ: ХУДОЖНЯ, НАУКОВА, ПУБЛІЦИСТИЧНА,
ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА.
Фразеологізми мають
чітко виражене стильове призначення. Кожен стиль мовлення послуговується
значним запасом фразеологізмів. Стильове використання фразеологізму залежить
насамперед від наявності чи відсутності емоційного забарвлення.
Нейтральні (міжстильові)
фразеологічні звороти вживаються у всіх стилях мовлення. Наприклад, вогнище
культури, посіяти іскру.
Емоційно
забарвлені фразеологізми використовуються у художньому,
розмовному та публіцистичному стилях. Наприклад, мокра курка —
зневажливе забарвлення; важка артилерія — іронічний відтінок.
Стилістичні функції
фразеологізмів залежать і від джерел походження. На цій підставі вони
поділяються на розмовно-побутові, народнопоетичні і книжні.
Розмовно-побутові фразеологічні
звороти використовуються насамперед у розмовному і художньому стилях, рідше — в
публіцистичному. Вони мають емоційно-експресивне забарвлення і є засобом
підсилення, увиразнення думки. Їм властивий побутовий характер, певна
вільність, інтимність, яскрава позитивна чи негативна оцінка. Наприклад: голодній
курці просо на думці; утерти носа; без задніх ніг.
Народнопоетичні фразеологізми
— це вирази, що виникли на фольклорній основі (сталі епітети, порівняння,
метафори, тавтологічні звороти, синекдохи, примовки, каламбури тощо) і поширені
як в розмовному, так і в художньому стилях. Наприклад: 1. На
камені на білому там стояла темная темниця (Т.
Шевченко). 2. Їде козак молодий, під ним кінь вороний (Нар.
творчість).
Книжні фразеологізми
виникли на писемній основі і використовуються в книжних стилях. Це сталі
словесні формули ділових документів (договірні сторони, доповідна записка),
крилаті вислови (олімпійський спокій, ахіллесова п’ята, лебедина пісня)
і афоризми («Очі дружби рідко помиляються» — Вольтер), термінологічні
словосполучення (адамове яблуко, північне сяйво, неповне речення, юридична
особа).
У публіцистичних і
художніх текстах фразеологізми іноді видозмінюються (трансформуються), що
служить засобом експресії, створення каламбурів тощо. Наприклад: 1. Як
бути — ось у чім питання. 2. Пасажир — це звучить
гордо (З газет).
Фразеологізми
збагачують наше мовлення, але використовувати їх треба правильно й доречно (З
підручника).
У
поданих реченнях підкресліть фразеологізми, визначте їхню синтаксичну і
стилістичну функції.
1. Чи ти, чоловіче,
сон рябої кобили розказуєш, чи дороги питаєш? (М. Коцюбинський). 2.
Щасти ж вам і не забувайте про свою альма-матер (О. Гончар). 3. Життєва
логіка і сила любові мусять узяти вгору над химерами долі (І. Вільде).
4. Німецький поліцай, який стояв на виході з табору, був стріляний горобець (Ю.
Яновський). 5. Груші були здорові і дорого коштували на ярмарку. Тут уже
пахло карбованцями (І. Нечуй-Левицький). 6. Столиця України — Київ.
Виконує обов’язки «матері городов руських» (Остап Вишня). 7. Не дайте
ворогам ні хліба, ні м’яса, гоніть їх з своїх дворів в три шиї (Д. Бедзик).
2.
Розмежуйте фразеологічні одиниці за стильовими ознаками.
Медовий місяць;
притча во язицех; облизня спіймати; азбучна істина; обіцяти золоті гори; в
сорочці народитися; до чорта в зуби; гора з плечей звалилась; герой нашого
часу; рота роззявити; камінь спотикання.
ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
► Складіть твір,
заголовком якого б стало одне з прислів’їв:
«Вченому світ, а
невченому тьма», «Гірко зароби, а солодко з’їж», «Праця чоловіка годує, а лінь
марнує».
Комментариев нет:
Отправить комментарий