Українська
мова 10 –Б клас на 19.09.2023
Особливості
розвитку української
мови на сучасному етапі
Після проголошення
незалежності України українська мова в державі розширила свої функції.Вона
стала мовою державною, обов’язковою для вживання у всіх сферах суспільного
життя: у державних урядових установах, початкових, середніх та вищих навчальних
закладах, дитячих дошкільних установах, у пресі, видавничій справі, на радіо й
телебаченні, у творчих мистецьких спілках та організаціях, продукції кіностудій
і т.д.
Українська мова набуває
функції міжнаціонального спілкування в Україні. Активізувалося вивчення
української мови у різних країнах світу, де готуються дипломатичні, торгові,
наукові кадри, які мають працювати в Україні. Так, наприклад, вивчення
української мови розпочалося в Китаї, Японії, де раніше цього не було.
Урізноманітнилися навчання та видавнича діяльність українською мовою і в
колишніх республіках Радянського Союзу, що стали незалежними державами.
Українську мову вивчають зараз у Росії, Казахстані, Молдові, Прибалтійських
республіках.
Лексична система, граматика і
правопис звільняються від нашарувань умисної русифікації. У радянський час
систематично проводився курс з метою наближення української мови до російських
зразків, зокрема, грубо порушувалась українська правописна традиція. Це
стосувалося відтворення твердих і м’яких приголосних, написань разом, окремо і
через дефіс, вживання звуків [г] і [ґ] та відповідних букв, правил укладання
словників. Якщо в синонімічному гнізді були слова, подібні до російської мови,
та інші – специфічні, вживані тільки в українській мові, то останні були
приречені на викреслювання. Зараз повертаються українські мовні цінності у
правописі, граматиці, словниковій справі: перевидано український правопис,
орфографічний словник, видаються граматики, що пропонують норми за
національними критеріями.
Інтенсивно збагачується за
рахунок запозичень українська термінологія:
а) суспільно-політична —
брифінг, імідж, конверсія, консенсус, спікер, стагнація;
б) бізнесова – бартер,
ваучер, дилер, інвестор, купон, маркетинг, менеджер, менеджмент, селенг,
сертифікат, траст, шоп-тур;
в) технічна – гликоль,
дискета, ксерокс, принтер, телефакс, факс;
г) медична – алопеція, ебола,
синтанол;
Словник поповнюється
переважно термінами на базі англійської, німецької, французької мов та
латинізмами. Запозичені в останні роки терміни відомі у всіх розвинених мовах
світу. Продовжується зближення територіальних діалектів з українською літературною
мовою. Сучасний етап розвитку української мови проходить в умовах загальної
освіченості населення, чому сприяють шкільна освіта, національна преса, радіо й
телепередачі. Носій того чи іншого діалекту розуміє, що розмовляти літературною
мовою престижніше – це ознака освіченості людини, високого культурного рівня. Є
усвідомлення того, що, розмовляючи літературною мовою, матимеш порозуміння з
будь-яким співрозмовником. Морфологічні діалектні риси легко вирізнити, і,
отже, легше позбутися їх у мовленні. Чим більше той чи інший діалект зробив
вклад у фонд мовних засобів літературної мови, тим легше він зближується з нею,
і навпаки.
Літературна мова також вбирає
елементи народних говорів, які з бігом часу стають літературною нормою.
Наприклад, слова кептар, бринза, трембіта, смерека у XIX ст. були тільки в
гуцульських говірках, а тепер вони стали літературними через твори Юрія
Федьковича, Івана Франка, Василя Стефаника, Ольги Кобилянської, Михайла
Коцюбинського, Гната Хоткевича та інших письменників. Взаємодія літературної
мови і територіальних діалектів — процес взаємний, але вплив літературної мови
на окремі діалекти є сильнішим. Для сучасної української літературної мови
характерна посилена увага до народних джерел, де знаходимо справжні замінники
для некритично взятих чи штучно нав’язаних запозичень з чужих мов. Нова
українська мова не поступається своїми функціональними можливостями жодній із
найбагатших і найрозвиненіших мов світу. В її лексичному запасі близько
чотирьох мільйонів слів. І на сучасному етапі українська мова має тісні зв’язки
– традиційні й нові – з різними мовами світу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий